Es un Texto antiguo
Ritos y costumbres de los hebreos
españoles
Ramón
Santa María
Correspondiente
Entre los manuscritos procedentes de la Inquisición de Valencia, que
atesora el Archivo general central de Renares, me ha llamado no poco la
atención el legajo 299, desgraciadamente imcompleto, que discurre
sobre procedimientos del Santo Oficio en tiempo de los Reyes Católicos. Su
acción se extendía mayormente contra los conversos de la ley de Moisés, ó de la
de Mahoma, á la de Cristo, que se volvían á practicar en todo ó en parte, los
ritos y costumbres de su antigua creencia. El legajo contiene desde el folio
133, recto, dos capítulos, ó secciones, que instruían á los
inquisidores para conocer de dicho delito.
|
El poner de la mano encima de la cabeça
bajándola por la cara abaxo sin santiguar, dice que signiffica la bendición
que Jacob dió á Manassés y á Effrayn, nietos suyos, hijos de Joseph, nacidos
en Egypto, quando les pusso las manos encima de la cabeça y les bendixo como
está escripto al fin del Génesi en el testamento de Jacob.
Item el hechar un pellizco de massa en el fuego,
dice el Rabbí que significa y es en memoria de aquel pan del pueblo de
Isrrael, que hera obligado de dar al Summo Sacerdote en sacrifricio de cada
una massa que los judíos massaban, por razón y memoria del sacerdocio que el
pueblo de Isrrael perdió, y hera que tomaban dos puñados de la dicha massa y
aquello se offrecía al Summo Sacerdote; y perdido el dicho sacerdocio, en
memoria.
Item el quitar la landrecilla de las piernas de
las resses, estando cruda, significa y es en memoria de quando el Ángel luchó
con Jacob y quedó coxo desta lucha; y por esso los hijos de Isrrael no comían
el niervo de la pierna ni la grassa que se pegaba con él, que es la dicha
landrecilla, como está escripto en el fin del Génesis.
Sacan las grasas de la carne.
Item el sacar y quitar las grassas de la carne y
no comer dellas signiffica cómo el pueblo de Isrrael acostumbraba á hacer
sacrifflcio á Dios de las grassas, hechando por sacrifficio un poco del dicho
sebo tanto como una nuez en el fuego; y estas grassas communmente las solían
quitar del lomo y riñonada de las resses antes de hecharla en la olla, como
está escripto, en [el libro de] los números de los sacrifficios.
Item la carne trefa, que es quando la res tiene
una bela appegada del liviano en el costado de la res, signifiica que hera
mandamiento en la ley judayca, que no comiessen carne muerta; y ansí no la
comían, ni res que tubiesse sangre en el cuerpo; porque la res mortecina siempre
acostumbra á tener sangre en el cuerpo.
Item el ayunar el ayuno del quipur, que quiere
decir perdón, signifiica los quarenta días que Moyssén estuvo sin comer ni
bever en el monte Synay, esperando la luz y perdón que Dios havía de dar al
pueblo de Isrrael por el pecado de la ydolatría; el qual Dios por sus ruegos
perdonó y les dió la luz; y anssí los judíos por aquella merced que les hiço
acostumbravan de hacer el dicho ayuno, acostumbravan demandarse perdón los
unos á los otros, y los menores besavan las manos á los mayores; y el dicho
ayuno de el perdón solía caer á diez días de la luna del mes de septiembre.
Item la pascua de el cuerno signiffica que en
tal día crió Dios al mundo y libró á Issac del sacrifficio que Abrahaam, su
padre, quería hacer de él; y porque Abrahaam halló el carnero de que hiço el
sacrifficio en lugar de su hijo envuelto, y travado los cuernos entre unas
çarças; y á signifficación desto los judíos en tal pascua acostumbravan tocar
el cuerno en memoria de la dicha liberación de el sacrifficio de Issac, que
era día de remembracióu y caya el primero día de la luna del mes de
septiembre.
Item el Purín hera día de estrellas, que
acostumbraban dar los judíos á los pobres en signifficación de la liberación
que el —186→ rey Assuero hiço
al pueblo de Isrrael que no muriesse á instancia del Mardocheo Nodriço de la
reyna Esther; lo qual hiço por conssejo de Amán, como paresce en el libro de
la reyna Esther.
Item el bolver al judío la cara hacia la pared
quando se quiere morir, signiffica quando al rey Eccechías dixo el propheta
Issaías: ó rey, luego te morirás y no vivirás , dispone de tu cassa;
que entonces el rey Eccechías bolvió la cara á la pared y lloró su pecado, y
Dios le prolongó la vida por quince años; y por esta prolongación de vida los
judíos quando se querían morir volvían la cara hacia la pared por llorar su
peccado.
Item la pascua de las cavañuelas, que cae á
quince días del mes de septiembre, signiffica quando los hijos de Isrrael
salieron de Egipto, y fueron por el dessierto quarenta años apossentados por
cavañas y borrascas1, y á esta signifficación y en memoria de esto
hacían los judíos las dichas cavañuelas poniendo en ellas cañas, salces,
ynojos y otras verduras y fructos, según la concurrencia del tiempo; y las
dichas cavañuelas se havían de hacer á la serena y en lugar que se viesse el
cielo, como heran las que los judíos tenían en el desierto; las cuales
cavañuelas duraban nuebe días, haciendo gracias á Dios porque eran acogidos
todos los frutos de la tierra, y los siete días de los nuebe heran obligados
los judíos de comer debaxo de la dicha cavañuela.
Item la pascua de el pan cenceño signifiica y es
en memoria de aquellas tortas cotacas que los hijos de Isrrael
llevaron encima de los hombros quando passaron el mar bermejo; porque siete
días que les duró el passar no comieron sino las dichas tortas cotacas;
y anssí los dichos judíos no comían en los siete días de las pascuas sino pan
cenceño en memoria de lo susso dicho, como lo dice el testo de... 2: septem diebus azyina commedetis; que también
se llama pascua de el Phase; que Phase quiere decir pascua, como
está escripto en Iesué, in principio3.
Aní.
Item el aní, que quiere decir cossa
caliente, que se acostumbraba á hacer con carne gorda, garbanços, fabas,
judías, huebos duros, y de otro cualquier legumbre; lo qual todo cocía toda
la noche de el viernes, porque los judíos el sábbado no podían guissar de
comer; y aquel guisado estava caliente en su fogaril fasta la hora de comer
el sábado; y anssí el guisar de este aní hera principio de la guarda
de el sábbado en signifficación que los judios guardaban manna de un día para
otro, y todo el dicho manna se les tornava gusanos, salvo lo que cozían el
viernes para el sábbado, porque aquello no se bolvía gussanos, y por aquel
resppeto los judíos hacían el aní el viernes para el sábbado.
Item el cortar de las uñas y enterrarlas debaxo
de tierra lo acostumbraban hacer los judíos, porque con ellas no se les
hiciessen supersticiones y porque el día del juicio final estuviessen cogidas
y enterradas, y lo mismo acostumbraban hacer de las muelas y dientes.
Item el enterrar de la sangre debaxo de tierra
los judíos lo hacían de las aves que degollavan, porque hera mandamiento de
la ley, y porque de la sangre de las aves no se acostumbraba hacer
sacrifficio, como se hacía de la sangre de los otros animales, á Dios, como
está escrito en el libro tercero de los cinco libros de Moyssén.
Item les judíos dexavan de comer carne de
puerco, porque hera mandamiento de la ley y porque, aunque tenía la uña
endida, no rumiaba; y los bueyes, cabras, cabrones, cabritos, carneros,
corderos y ciervos, tienen la uña endida y rumían; y por esso acostumbraban
comer dellos y no de el puerco.
Ni tampoco acostumbraban comer liebre ni conejo;
porque, aunque rumía, no tiene la uña endida; y anssí no acostumbraban ni
comían dello como está escripto en el Levítico.
Item no comen congrio ni anguilla los judíos.
Hera mandamiento —188→ en la
ley; y lo dexavan de comer, porque mandaba la ley que no comiessen pescado
sin escama ni sin alas, como está escrito en el Levítico.
Item hera mandamiento en la ley judayca que
muerto el hermano el otro hermano sobreviviente se podía cassar con la mujer
viuda de su hermano ad suscitandum semen fratris;
y en casso que no quissiesse cassarsse con la mujer de su hermano, hera
necessario que se calçasse un çapato de cuero que solían tener recóndito los
judíos en sus archivos; el qual çapato tenía doce correas y doce lazos; y
puesto aquel en el pie derecho venía la dicha, viuda su cuñada y escupía en
él, signifficando que como aquellas corregüelas doce se desatavan, anssí se
desataban el vínculo y obligación del dicho cascamiento; y de allí adelante
cada uno se podía cassar libremente con quien bien visto le fuesse; y de otra
manera sin hacer la dicha ceremonia y soltura, el uno y el otro, como se
contiene en los cinco libros de Moyssén; y que también havía lugar esto,
aunque el hermano de el muerto fuesse cansado con otra muger, porque en
aquella ley bien podían tener los hombres dos mujeres, y más no teniendo
hijos, porque si los tenían no se podían cassar sino una vez; y por esso el
hermano que vivía, no hera necessario hacer la dicha ceremonia de el çapato,
porque la intención de casarsse dos hermanos con una muger era por exercitar
la progenie de el muerto, y por esso se havía de llamar el primer hijo que
nasciera de el nombre de el hermano muerto, y por esso dice que havía de
suscitar el simiente de su hermano.»
|
Hasta aquí las ceremonias judáicas, practicadas
por judíos confesos que declaran ser cristianos bautizados. A continuación el
sobredicho legajo 299 trata de la Audiencia con los que siguen la secta de
Mahoma, dando noticias de sus ceremonias y ritos más comunes.
Madrid 3 de
Febrero de 1893.
No hay comentarios:
Publicar un comentario