Por: Tamara Rajczyk
“El pueblo del libro” es el título de la antología de relatos israelíes en español publicada recientemente en Ecuador por Editorial Libresa. Esta expresión, acuñada en relación al pueblo judío y su máxima creación, la Biblia, es tomada en esta ocasión para referirse a la moderna producción literaria israelí. Desde el Libro de los Libros, la historia va desenvolviéndose a lo largo de miles de años y se sigue escribiendo en hebreo, en otra realidad y otro contexto, pero en la misma lengua, la única que ha logrado sobrevivir desde la antigüedad.
¿Por qué una antología de este tipo en un pequeño país latinoamericano? El compilador y editor Yaron Avitov, responsable y mentor del proyecto, lo explica simplemente: "Mientras subía emocionado las escaleras del edificio de la editorial creía, inocentemente, que estaba en camino de concretar un pequeño acto histórico: corregir el borrador del primer libro israelí traducido, que estaba por publicarse en Ecuador". Avitov generó y concretó esta antología con esfuerzo personal y obstinación. No le fue fácil encontrar en Ecuador una editorial interesada en relatos escritos en un país del que sólo se escuchan noticias dramáticas que informan sobre terrorismo, guerra y muerte. Con paciencia y tenacidad logró convencer al editor y movilizar la colaboración del Instituto para la Traducción de Literatura Hebrea y de la Embajada de Israel en Quito.
En la antología conviven cuentos de dieciocho autores pertenecientes a diferentes generaciones: Aharon Megged, Iejezkel Rajamim, Jonatan Fine, Itzjak Orpaz, Or Graur, Lea Aini, Ioram Melcer, Amos Oz, Eli Amir, Shulamit Gilboa, Mois Benarroch, Tanhum Avgar, A. B. Yehoshua, Igal Sarna, Orzion Ishai, Yossl Birshtein, Yael Israel y el propio Yaron Avitov. Los relatos son realistas y tienen una gran diversidad de temas relativos a la vida en Israel: el kibutz, el ejército, la Shoá, israelíes en el exterior, las guerras, los atentados.
Yaron Avitov tuvo en cuenta que los lectores hispanoparlantes tienen muy poco contacto con la literatura israelí y por ello amplió la propuesta incluyendo en la antología un estudio introductorio sobre la literatura hebrea desde los profetas hasta hoy, la historia del hebreo moderno, las generaciones en la literatura israelí y las tendencias actuales. Además, preparó para cada cuento una biografía detallada de su autor y un análisis literario. Esto permite al lector no solamente disfrutar de la lectura, sino también profundizar y tener un panorama más amplio y contextualizado.
Entre todos los relatos, hay tres que comparten una peculiaridad: transcurren fuera del territorio israelí: "El pájaro de la amistad", de Iejezkel Rajamim transcurre en la Amazonia ecuatoriana, "Busco a Don Ricardo", de Ioram Melcer en Buenos Aires, "Una princesa azteca", de Orzion Ishai en México. Tratan acerca de israelíes que por distintos motivos pasaron algún período de sus vidas en el continente latinoamericano, que aparece ante los ojos de los protagonistas como atractivo y seductor. "La inquisición", capítulo del libro Lucena, de Mois Benarrroch, también transcurre fuera de Israel pero, a diferencia de los otros tres cuentos, relata las vicisitudes de un mexicano cristiano en busca de sus raíces judías. Si bien los temas abordados en los diferentes cuentos están íntimamente ligados a distintas situaciones de la realidad, el tópico de israelíes que viajan alrededor del mundo es un componente de la vida actual de Israel, en la que sus ciudadanos buscan algún tipo de respiro fuera de sus estrechas fronteras, por lo menos por un tiempo.
Otro proyecto editorial
Paralelamente a la edición de esta antología, Editorial Libresa publicó otro libro, emparentado temáticamente con El Pueblo del Libro. Se trata de Jerusalén en los Andes. En esta ocasión, Yaron Avitov aunó sus esfuerzos a los del poeta ecuatoriano Julio Pazos y conjuntamente han seleccionado y editado textos de narradores, poetas, políticos, periodistas y un pintor nacidos o residentes en Ecuador que escribieron acerca de la visión que tienen de Israel. El libro incluye poemas, relatos de ficción, testimonios y artículos periodísticos. Esta antología también pinta diferentes matices de Israel, pero desde la perspectiva de quienes lo miran desde los Andes.
Ambas publicaciones hacen un gran aporte al conocimiento de la variada realidad de Israel. Ayudan a los lectores a tomar contacto con la buena literatura y según palabras de Yaron Avitov, permiten "conocer los múltiples rostros de la sociedad israelí". Es de esperar que ambos libros se distribuyan por todos los países de América Latina y lleguen a las manos de los lectores interesados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario